Verse 10 speaks of a bridegroom wearing a 'festive turban'. I am
wondering if the dress in India stems from this from the B'nei Israel
that live there? see this picture
http://www.jewishencyclopedia.com/images.jsp?artid=710&letter=B&imgid=400They say it is ancient costume. Was this taken from the priests 'uniform' ,
what is called a mitre in the KJV, but in the CJV a turban. A crown was
placed over this, the 'golden plate'. it brings to mind Zechariah 3.
In chapter 62 it speaks of Yerushalyim being given a new name by HaShem
and it being a glorious crown in the hand of Adonai. It goes on and on
in poetic language of a lover finally married to his true love. It
speaks of the fullfillment of the prophets about the time after the
final days.
This is such a wonderful chapter, it is no wonder that so many Messianic artists have choosen it to write songs about..
A few come to mind:
Marty Geotz - For Zions sake - 62:1
Ted Peirce - For Zion's sake I will not be silent - 62:1
Barry and Batya Seigal - On your walls O Jerusalem 62:6-7
Barry and Batya Segal - Go through the gates - 62:10
Paul Wilbur - Watchmen - 62:6
Marc Choppinski ( of Israel's Hope) Say to the Daughter of Zion 62:11
Kumee Oree ( unknown) 62:1